Artikelen, beschrijvingen, poëzie, statements, woordflarden, liedjes, ze behoren allemaal bij het taalwerk van Boelen. Nederlands, Engels, Indonesisch, maar het liefst, waar mogelijk, in het Brabantse dialect, een verdwijnende taal waarvan hij zich vanwege het beperkte vocabulaire graag van bediend vooral in zijn gedichten en liedjes.
Articles, descriptions, poetry, statements, word fragments, songs—they are all part of Boelen’s language work. Dutch, English, Indonesian, but preferably, whenever possible, in the Brabant dialect, a disappearing language that, due to its limited vocabulary, he likes to use, especially in his poems and songs.